Unique en son genre Nous sommes MPM Group. The following sites and organizations have been identified as comprising this unique and concerted effort. europarl.europa.eu. Viele übersetzte Beispielsätze mit "unique en son genre" – Deutsch-Französisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Deutsch-Übersetzungen. unique en son genre translation in French - English Reverso dictionary, see also 'enfant unique',marché unique',monnaie unique',sens unique', examples, definition, conjugation Unique en son genre. Il s'agit d'un modèle unique en son genre qui … europarl.europa.eu. Translate texts with the world's best machine translation technology, developed by the creators of Linguee.Look up words and phrases in comprehensive, reliable bilingual dictionaries and search through billions of online translations.For longer texts, use the world's best online translator!
C'est un événement politique unique en son genre et qui aura, dans l'avenir, des conséquences de principe sur le travail [...] du Parlement. verschlechtern wird.luminosité en position abaissée - au contraire des volets à rouleau classiques.Lamellen, lässt sich - im Gegensatz zum klassischen Rollladen - in heruntergefahrenem Zustand das Licht optimal regulieren.pas simplement axés sur la branche, mais adaptés en fonction du cas qui se présente.nach der Branche richten, sondern dem jeweils vorliegenden Fall angepasst sind.potentiellement contribuer à la mise en place de réseaux écologiques.existieren und die potentiell einen Beitrag zur Schaffung eines ökologischen Verbunds leisten können.chance historique d'unir les États européens sur la base de valeurs démocratiques communes.historische Chance bildet, die europäischen Staaten auf der Grundlage gemeinsamer demokratischer Werte zu vereinigen.îles Féroé, ce sont les paysages sous-marins si variés : des forêts d'algues vigoureuses avec leurs étonnants « yeux de sable » (des taches de sable au fond de la mer qu'on appelle en féroïen sandeyga, qui signifie œil de sable), des rochers s'abîmant en pente raide vers les fond marins, ainsi que des gorges et des grottes à profusion, de tailles et de formes variées, qui invitent à la plongée.der Landschaft unter der Meeresoberfläche - kräftige Tangwälder, die sich mit verlockenden Sandaugen" abwechseln (Sandflecken auf dem Meeresgrund, die auf Färöisch sandeyga heißen), senkrechte Felswände, die in der Tiefe verschwinden und massenweise unterseeische Schluchten und Grotten in allen nur erdenklichen Formen, die für den Taucher sehr interessant sind.avec cours particuliers et stages en entreprise, afin qu'ils aient la liberté de réaliser leurs rêves sportifs, olympiques ou autres, tout en se préparant à la vie après les compétitions.Praktikumsmöglichkeiten und Begleitunterricht bietet, damit sie sich ungehindert von finanziellen Sorgen auf ihre sportlichen Träume konzentrieren und gleichzeitig auf ein Leben nach dem Sport vorbereiten können.Truma décide la mise en place de sa propre organisation de service après-vente d'usine pour assurer un encadrement intense de sa clientèle, directement sur les terrains de campingTruma entscheidet sich für den Aufbau einer eigenen Werkskundendienst-Organisation zur intensiven Betreuung der Kunden direkt auf den Campingplätzen imune fraction du poids spécifique n'agit sur le sol.ein Bruchteil des Eigengewichts auf den Boden wirkt.On a choisi une approche supplémentaire pour la définition et la description des tronçons fluviaux du delta du Rhin: on décrit certes ici aussi un état historique, mais les experts néerlandais ont élaboré parallèlement un état actualisé qui tient compte de l'évolution totalement différente du tronçon fluvial suite à l'endiguement de l'IJsselmeer et des autresBei der Definition und Beschreibung der Abschnittstypen des Deltarheins wird ein zusätzlicher Ansatz gewählt: Zwar wird auch hier ein historischer Zustand beschrieben, parallel wurde aber von den niederländischen Experten auch ein aktualistischer Zustand erarbeitet, der die vollständig andere Entwicklung des Stromabschnittes infolge der Eindeichung desC'est dans ce contexte environnemental que vient s'inscrire le facteur humain: l'expérience spécifique séculaire des cultivateurs locaux qui, avec leurs techniques typiquement manuelles, comme le repiquage manuel, l'épluchage des bulbes, la reproduction des semences, démontre l'étroitesse du lien entre produit, producteur et territoire, et prouve donc à quel point cette combinaison confèreZu den Umweltbedingungen zählt auch der menschliche Faktor: Die jahrhundertelange Erfahrung der örtlichen Bauern mit ihrer vortrefflichen Handarbeit, z.B.