Vous bénéficiez d'un droit d'accès et de rectification de vos données personnelles, ainsi que celui d'en demander l'effacement dans les limites prévues par la loi.

Sens 1 "L'astuce du champion : Noms féminins se terminant par le son [œ?] Les informations recueillies sont destinées à CCM Benchmark Group pour vous assurer l'envoi de votre newsletter.Elles seront également utilisées sous réserve des options souscrites, à des fins de ciblage publicitaire. : C'est votre plus grande frayeur. frayeur \fʁɛ.jœʁ\ féminin Trouble véhément causé par la menace d’un mal véritable ou l’ idée d’un mal imaginaire . Amph. : NARRATOR: It's your greatest fear. Gautier, Fracasse, 1863, p. 320. jai tou trouver sauf frayeur

D'après le provençal esfreidar, effrayer, qui a un d, Diez voit dans ces mots le radical latin frigidus, froid, et tire frayeur du latin frigorem, frigdorem, froid, frisson, la frayeur causant du froid, du frisson. : It had a feeling of fright in it. Dictionnaire-synonyme.com, c'est plus de 44800 synonymes, 15000 antonymes et 8600 conjugaisons disponibles. fear n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de ces cookies. Salut à tous, notre site d'apprentissage de français "Lettres et langue française" vous propose aujourd'hui une liste des adjectifs qualificatifs les plus utilisés en français, Généralement, la plupart des adjectifs qualificatifs présentés dans cette liste se placent après le nom qu'ils déterminent.

Cette chute de ski lui a procuré une belle frayeur ! apeurer, effrayer, épeurer, faire peur, faire sursauter, foutre les boulesapeurer, effrayer, épeurer, faire peur, faire sursauter, foutre les boulesappréhender, avoir le taf, craindre, redouter, tafferangoisse, crainte, frousse, pépettes, pétoche, peur, taf, vesseangoisse, crainte, frousse, pépettes, pétoche, peur, taf, vesseapeurer, effrayer, épeurer, faire peur, faire sursauter, foutre les boulesapeurer, effrayer, épeurer, faire peur, faire sursauter, foutre les boulesappréhender, avoir le taf, craindre, redouter, tafferangoisse, crainte, frousse, pépettes, pétoche, peur, taf, vesseCe monarque étonné à ses frayeurs déjà s'était abandonnéMais enfin, dans l'obscurité, Je vois notre maison, et ma frayeur s'évadeLa conscience du parricide [Caïn] agitée de continuelles frayeursComme les magistrats, après avoir fait rouer quelques malfaiteurs, ordonnent que l'on exposera en plusieurs endroits, sur les grands chemins, leurs membres écartelés, pour faire frayeur aux autres scélératsVoici ce qui glacera le coeur, ce qui achèvera d'éteindre la voix, ce qui répandra la frayeur dans toutes les veines : je m'en vais vo comment Dieu me traiteraLes chrétiens ne connaissent plus la sainte frayeur dont on était saisi autrefois à la vue du sacrifice [l'hostie]Ah !

Here's what it means. sais-tu mes frayeurs ? Tous droits réservés.Les cookies nous aident à fournir les services. Ce site vous permet de trouver en un seul endroit, tous les synonymes, antonymes et les règles de conjugaison de la langue française. V. 8) • Mais enfin, dans l'obscurité, Je vois notre maison, et ma frayeur s'évade (MOL. VERBE crainte, anxiété, sous pression, panique, horreur, tension, frayeur, terreur, épouvante, affolement,. (eur, eure)" : I've been thinking about your recent scare. NOM. Que veux-tu dire par " adjectif de frayeur " ? Vous pouvez également à tout moment revoir vos options en matière de ciblage. : Ça entraînait un sentiment de frayeur. freior, frior. (eur, eure)" Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. With Reverso you can find the French translation, definition or synonym for frayeur and thousands of other words. La petite, accoutumée à ces exercices, ne témoignait ni frayeur ni surprise; elle restait là, les bras ballants, regardant devant elle avec une sérénité parfaite, tandis qu'Agostin placé à l'autre bout de la salle, un pied avancé, l'autre en retraite, balançait le long couteau dont le manche était appuyé sur son avant-bras. Vous pouvez également à tout moment revoir vos options en matière de ciblage. Enrich your vocabulary with the French Definition dictionary

Enfin, le dictionnaire des synonymes permet d’éviter une répétition de mots dans le même texte afin d’améliorer le style de … Changer la langue cible pour obtenir des traductions.Copyright © 2000-2016 sensagent : Encyclopédie en ligne, Thesaurus, dictionnaire de définitions et plus. : Throw a good scare in me. Vous bénéficiez d'un droit d'accès et de rectification de vos données personnelles, ainsi que celui d'en demander l'effacement dans les limites prévues par la loi. Les informations recueillies sont destinées à CCM Benchmark Group pour vous assurer l'envoi de votre newsletter.Elles seront également utilisées sous réserve des options souscrites, à des fins de ciblage publicitaire. Ces pauvres jeunes avaient hurlé de frayeur. Frayeur : définition, synonymes, citations, traduction dans le dictionnaire de la langue française. En savoir plus sur notre On a proposé aussi le latin fragor, fracas ; mais, outre le sens, qui ne cadre pas très bien, on ne voit pas comment le d serait venu dans le provençal.un contenu abusif (raciste, pornographique, diffamatoire)